Welcome to ornacle.com on July 11 2009.
This is an internet experiment running to monitor browsing habbits of individuals through wikipedia contents.

Wikipedia talk:IPA for Korean

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

Contents

[edit] Tense diacritic

Since  ͈ doesn't show up on my (and possibly many others') IE display, maybe we should immitate its graphical equivalent. If it's a "subscript double straight quotation mark" does that mean that ◌͈ is " ? — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 20:50, 25 April 2008 (UTC)

No, because the latter doesn't place as a diacritic. It should be under the letter. There are other symbols which have been used for this, but they're all counter-intuitive.
We should fix the IE problem if we can. It looks fine when I toggle to IE display (within FF), so maybe it's just a matter of needing to have a font installed which has this symbol. kwami (talk) 21:25, 25 April 2008 (UTC)
Yes, I'm sure it's a font issue. I'm just concerned that many people who look at Wikipedia don't have the right font. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 22:12, 25 April 2008 (UTC)
Me too. I just don't know what to do about it. There's a danger of catering to the lowest common denominator, in that we could retain a legacy of compromised data long after the fonts and browsers are no longer an issue. I can't imagine it'll be too long before IE has proper font support, for example (though that's not the issue here). E.g., if a user hasn't installed full font support in his OS, he might not be able to see hangul at all. kwami (talk) 22:42, 25 April 2008 (UTC)
Here's another possibility, the ExtIPA symbol for faucalized voice, [Ħ]. However, besides being obscure and a pain to typeset, it isn't very intuitive. kwami (talk) 08:44, 4 June 2008 (UTC)

[edit] Vowels

The vowels must have different notes! --Kjoonlee 22:36, 25 April 2008 (UTC)

Different how? Also, I reverted your latest edits, as it mixed up aspiration of the stops. kwami (talk) 22:43, 25 April 2008 (UTC)
에 is most certainly not a diphthong like the one in "main". The main Korean vowels all have very flat formants. And about aspiration.. the English examples used aspiration in them. In Korean aspiration is a distinctive feature, so I wanted to point out that final unreleased stops didn't have any aspiration in them. --Kjoonlee 22:54, 25 April 2008 (UTC)
Perhaps we should say "similar to" the vowel in main. It really is the closest approximation and a number of English speakers pronounce this as a monophthong. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 07:44, 26 April 2008 (UTC)
I tried that with "main", but I just can't do the same with "moan". Maybe descriptions from Help:IPA would be better. --Kjoonlee 08:21, 28 April 2008 (UTC)
shore? — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 08:48, 28 April 2008 (UTC)
That's a start, but in my accent "shore" is definitely diphthongal as well, if you get what I mean. There is a shift in the formants. --Kjoonlee 11:15, 28 April 2008 (UTC)
More is also a much lower vowel than Korean /o/, which is almost as high as English moon. kwami (talk) 16:49, 28 April 2008 (UTC)
Well I made this suggestion when I looked at the vowel charts at Korean phonology. Depending on dialect, the vowel in more is mid to open-mid; in Korean, depending on length, this vowel is mid to close-mid. I'd say that's the closest we're going to get to an approximation. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 18:51, 28 April 2008 (UTC)

[edit] Plain, aspirated, tense

Hi, Korean has a distinction between plain, aspirated and tense stops.

  • Plain is neither aspirated nor tense.
  • Aspiration is like in English "pin."
  • English "spin" sounds tense to Korean ears.

Thus I strongly object to the use of English words like "spar / star / scar" to denote anything other than tense stops. --Kjoonlee 22:57, 25 April 2008 (UTC)

Okay, but the t in at is frequently aspirated, so it's not a good equivalent of Korean tenuis [t]. kwami (talk) 23:04, 25 April 2008 (UTC)
Yeah, I was a bit worried about that. --Kjoonlee 23:07, 25 April 2008 (UTC)
Maybe we could give examples from Spanish?
Or for [p], maybe napping rather than nap? kwami (talk) 23:06, 25 April 2008 (UTC)
But in my British accent napping is aspirated as well. Maybe Spanish or French might be better. --Kjoonlee 23:07, 25 April 2008 (UTC)
Really? I though it was almost universal that there was no aspiration in positions like that. kwami (talk) 23:11, 25 April 2008 (UTC)
In my case it still counts as "start of syllable" and requires aspiration; so napping, written (if I don't use a glottal stop), retail and booking all have aspiration. I speak mostly RP. --Kjoonlee 23:14, 25 April 2008 (UTC)
I always thought "rilly?" and "napping" (with the same p as in "spin") were American traits, the same way I thought "fingernells" was Canadian. Anyway... I'd say napping would definately be aspirated in RP. --Kjoonlee 23:21, 25 April 2008 (UTC)
Hm. Is the ambisyllabicity in napping also American? That's the aspiration rule I've seen: Syllable-initial stops are aspiration, which excludes ambisyllabic stops. kwami (talk) 17:35, 26 April 2008 (UTC)
Check out the note about sibilants at Help:IPA chart for Polish. Our "notes" description doesn't have to illustrate all contrasts with English examples and an explanatory note could suffice. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 07:46, 26 April 2008 (UTC)

[edit] linked

This chart can now be transcluded through {{IPA-ko}}. kwami (talk) 06:53, 3 May 2008 (UTC)

[edit] correct /n/, please

Given that //tɕoŋlo// is pronounced /tɕoŋno/, our description of /n/ would appear to be wrong. But the claim that both ㄹㄴ and ㄴㄹ may be /ll/ has stood for some time without correction. Can someone elucidate? kwami (talk) 07:51, 31 May 2008 (UTC)

I think ㄹㄴ and ㄴㄹ can both be /ll/, at least regionally. I pronounce 물난리 "watery disaster; flooding" as /mullalli/, and 선릉 is either seolleung or seonneung depending on speaker. --Kjoonlee 02:51, 9 September 2008 (UTC)
선로 will be a better example (since 선릉 is a place name with a funny reading), which is definitely ll. --Kjoonlee 03:00, 9 September 2008 (UTC)

[edit] Alignment of layout

Kwami, can you be more clear why you reverted alignment of the layout in this help page? −Woodstone (talk) 21:30, 2 August 2008 (UTC)

Sorry, I guess I never saw your question. kwami (talk) 08:25, 26 April 2009 (UTC)

[edit] Question

Can someone check Seung-Hui Cho? Is Hui really pronounced [ɣi]? kwami (talk) 08:25, 26 April 2009 (UTC)

[edit] Vowels

Is this reflective of how this template is used on Wikipedia? If so, it should be deprecated since we're trying to stick with one variety that happens to be Standard South Korean pronunciation. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 08:24, 22 May 2009 (UTC)

Which should we go with? My understanding is that the first is the more common description, but the second the more common pronunciation. kwami (talk) 09:10, 22 May 2009 (UTC)
We can perhaps look at English <ʌ> as a precedent, since it's largely inaccurate for most speakers but is still very common as a transcription symbol. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 10:01, 22 May 2009 (UTC)
Personal tools

Visit joltnews for the latest headlines
Visit bloit.com for company information
Geed Media does computer consulting on long island.
This page viewed times. See Logs